Imagen - de la publicación Antiguos Poetas Mesoamericanos - Traducido y Compilado por John Curl ANTIGUOS POETAS MESOAMERICANOS
Traducido y Compilado por John Curl
BIBLIOGRAFÍA SELECCIONADA

Los Cantares de Dzitbalche
Fuentes y Traducciones

En la traducción de estos textos, ante todo me he referido a la traducción pionera de al español de Barrera Vásquez (1965). También me he referido a la traducción en ingles de Munro S. Edmonson (1982), la cual esta indirectamente basada en la de Barrera Vásquez, pero menos literal.

Para la comprensión de estos textos fue muy útil el conocimiento con los varios libros de Chilam Balam (Barrera Vásquez 1948 y muchas otras traducciones), el Ritual of the Bacabs (Roys 1965), Title of Calkini (Barrera Vásquez 1957), y Fray Diego de Landa's Relación de las cosas de Yucatán (1959).

Otros textos mayas importantes de Yucatán y Guatemala incluyen el Xiu Chronicle, el Chronicle of Chicxulub, the Title of Yaxkukul (Restall 1998), el Popol Vuh (Pop Wuj) (Chávez 1979, Tedlock 1985, and many other translations), el Annals of the Cakchiquels, el Title of the Lords of Totonicapán (Recinos 1950, 1953), y el Rabinal Achí (Monterde 1979).

Una breve antología de la literatura maya es La literatura de los mayas (Sodi 1964).

Diccionarios estándar y gramática incluyen Diccionario de Motul Maya-Español (Ciudad Real 1929), el Diccionario Maya-Español, Español-Maya (Barrera Vásquez et al. 1980), Diccionario de elementos del maya yucateco colonial (Swadesh 1991), y A Maya Grammar (Tozzer 1997).

Los Cantares de Dzitbalche
Bibliografía

Barrera Vásquez, Alfredo
1957 Códice de Calkini. Campeche: Biblioteca Campechana
---
1965 El libro de los cantares de Dzitbalché: Una traducción con notas y una introducción. Mexico City: Instituto Nacional de Antropología e Historia
Barrera Vásquez, Alfredo, and Silvia Rendón
1948 El libro de los libros de Chilam Balam. Mexico City: Fondo de Cultura Económica
Barrera Vásquez, Alfredo, et al
1991 Diccionario Maya-Español, Español-Maya. Mérida, Mexico: Ediciones Cordemex, 1980. 2nd ed. Mexico City: Editorial Porrúa
Chávez, Adrián I
1979 Pop Wuj. Mexico City: Ediciones de la Casa Chata
Ciudad Real, Antonio de
1929 Diccionario de Motul Maya-Español. Mérida: Talleres de la Compañía Tipográfica Yucateca
Edmonson, Munro S
1982 "The Songs of Dzitbalché: A Literary Commentary." Tlalocan IX (1982): 173-208
Landa, Diego de
1959 Relación de las cosas de Yucatán. [1556]. Mexico City: Editorial Porrúa
---
1978 Yucatán Before and After the Conquest. Translated by William Gates. Baltimore: The Maya Society, 1937. Reprint, New York: Dover
Monterde, Francisco
1979 Teatro indígena prehispánico, Rabinal Achí. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México
Recinos, Adrián
1950 Popol Vuh: The Sacred Book of the Ancient Quiché Maya. Translated from Spanish by D. Goetz and S. G. Morley. Norman: University of Oklahoma Press
---
1953 Annals of the Cakchiquels. Translated from Spanish by D. Goetz. Norman: University of Oklahoma Press
Recinos, Adrián, trans
1947 Popol Vuh. Mexico City: Fondo de Cultura Económica
Restall, Matthew
1998 Maya Conquistador. [Includes translation of Códice de Calkini.] Boston: Beacon Press
Roys, Ralph L
1965 Ritual of the Bacabs. Norman: University of Oklahoma Press
Sodi M., Demetrio
1964 La literatura de los mayas. Mexico City: Editorial Joaquín Mortiz
Swadesh, Mauricio, M. Cristina álvarez, and Juan R. Bastarrachea
1991 Diccionario de elementos del maya yucateco colonial. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México
Tedlock, Dennis
1985 Popol Vuh. New York: Simon & Schuster
Tozzer, A. M.
1977 A Maya Grammar. Cambridge: Peabody Museum, 1921. Reprint, New York: Dover


Los Cantares de Nezahualcoyotl
Antiguos Nahua (Azteca) Poesía
Indice Los Cantares de Dzitbalche
Antiguos Mayan Poesía
Para ordenar una copia de los Antiguos Poetas Americanos, traducido y compilado por John Curl haga click aqui.

Regrese al comienzo de la página