Vasija Maya con Jeroglíficos K5424 ©Justin Kerr - Haga clic para ver el rodamiento de Kerr John Montgomery
Diccionario de Jeroglíficos Mayas
 
 

Que es un diccionario?
por Peter Mathews

"Una tabla Alfabética …" fué como empezó el título del primer diccionario de la lengua Inglesa, publicado en 1604 y contiene casi 2,500 entradas de "Palabras difíciles y no usuales en Inglés". De hecho, el primer diccionario de Español Maya ha sido recopilado en 1604. El año anterior, el sacerdote Español Antonio de Ciudad Real fué nombrado Ministro Provincial de la Orden Franciscana en Yucatán. Ciudad Real llegó a Yucatán treinta años más temprano, en la compañía de Diego de Landa, y para 1603 el había casi completado su gran Diccionario de Motul; murió en 1617 (Martínez Hernández 1929:xvii-xviii; Barrera Vásquez 1980:19a-21a).

Hasta ahora no hay evidencia directa de que Ciudad Real haya sido el autor del diccionario "Motul". No hay una página apropiada del manuscrito que sobrevivió, la cual en cualquier caso es casi seguro que haya una copia de un escritor Maya. Asi mismo no hay fecha sobre el manuscrito, aparte de una grabada en "bu… ek (la ortografía usada en este Diccionario Maya, sería escrito b’utz’ ek’): cometa crinita como lo que apareció el año de 1577." Parece, entonces, que el diccionario Motul fué recopilado en el último cuarto del siglo diecisiete, y con el testimonio de sus compañeros, el autor fué Antonio de Ciudad Real, quién ha sido llamado "el gran Maya Escolar del siglo {dieciseis}" (Ralph Roys, en Tozzer 1941:45).

Permitanme cambiar la escena a Londres, cerca de tres siglos más tarde.

En 1879 un escolar Escocés llamado James Murray fué invitado por la Sociedad de Filología de Londres a tomar un test gigantesco. Este fué formalmente contratado para ser el editor de la sociedad planeada New English Dictionary, el nombre dado entonces es ahora conocido como Oxford English Dictionary. Murray rápidamente decidió que él no podía completar todo el trabajo solo por lo tanto consiguió la ayuda de un asistente. Organizó la imprenta de una "apelación al público que habla y lee Inglés", y estas cuatro hojas de apelación fueron producidas por miles y circularon por las librerias, las tiendas de revistas y la prensa. Por intermedio de este llamamiento, Murray recibío miles de lectores voluntarios. Él los dividío en períodos de tiempo, y les pidió que le suministraran en hojas de papel referencias para palabras en Inglés usadas en definitivo o contexto inusual. Al final del proyecto, más de seis millones de hojas de papel fueron recibidas, archivadas, clasificadas y organizadas. 1   El resultado es el gran Oxford English Dictionary, originalmente publicado en doce volúmenes, con más de 400,000 palabras definidas. Subsecuentemente, fueron añadidos cinco volúmenes suplementarios, pero el "OED" como es ampliamente y afectuosamente llamado, es ahora conocido mucho mejor a través de varias versiones imprimidas, el CD-ROM y adiciones en el sitio web (http://www.oed.com/).

Por supuesto el gran trabajo de Murray fué un diccionario monolingüe. Diccionarios bilingües han existido por miles de años. Algunos diccionarios antiguos y desconocidos cerca de las lenguas del Este son conocidos por estos diccionarios bilingües, los cuales se recopilaron por escritores quienes presuntamente tuvieron que tratar con ambas lenguas.

En el caso de las lenguas Mayas, los diccionarios han existido desde muy poco tiempo después de la conquista Española. Los diccionarios más tempranos son biligües Español-Maya o Maya-Español. El ímpetu inicial detrás de la recopilación era que los sacerdotes Españoles y los frailes pudieran aprender la lengua en la cual ellos pudieran proselitar, la situación era que uno de muy pocos sacerdotes encaraban la tarea de convertir a miles, talvés millones de Indios. (ver La Clasificación de las Lenguas Mayas). Hay ahora excelentes diccionarios para la mayoría de las lenguas Mayas, tanto monolingüe como bilingüe, abarcando otras lenguas Mayas, Español, Inglés, Alemán, Francés, y más. Hay también diccionarios y listas de palabras para reconstrucciones de formas de lenguas Mayas más tempranas, incluyendo proto-Ch’olan, proto-Tzeltalan, proto-Yukatekan, y proto-K’iche’an. Y, con el avance de nuestro entendimiento de la escritura de jeroglíficos Mayas, los diccionarios de jeroglíficos Mayas han empezado a ser recopilados. (ver Diccionarios de Glifos Anteriores).

El presente Diccionario Maya del sitio web está basado en el recopilado por John Montgomery (2002). Esencialmente, el diccionario de John Montgomery es de Jeroglíficos del Clásico Maya, organizados alfabéticamente por palabras, frases o sílabas e incluyendo apéndices que lista signos bajo diferentes categorías adicionales. Este diccionario en el sitio web adopta un formato similar, y eventualmente usted podría enlazar entre las diferentes categorías con facilidad — como son las ventajas de la computadora moderna.

Nota Final

  1. Para un interesante conocimiento del génesis y la preparación del OED, vea Winchester 1998.


Página Anterior | Contenido | Próxima Página

  Regrese al comienzo de la página Enlaza con para ordenar el Dictionary of Maya Hieroglyphs de John Montgomery de Hippocrene Books, Inc.
Ordene el Libro de John Montgomery