ERIK BOOT, CINCO VOCABULARIOS MAYAS
Introducción a los Vocabularios
Los Diccionarios y vocabularios ayudan a contribuir en el registro y documentación de idiomas indígenas, y en los estudios Mayas son herramientas invaluables para cualquier epígrafo en cualquier momento dado. Las entradas a estos diccionarios o vocabularios proporcionan la evidencia lingüística básica en la que puedan basarse nuevos desciframientos.
Aveces, para ciertas lenguas, no hay diccionarios o vocabularios disponibles en bibliotecas domésticas cuando el epígrafo está haciendo su investigación. En esos casos pueden usarse estudios gramaticales disponibles como material básico en el cual compilar un diccionario de vocabulario. Los cuatro vocabularios presentados aquí están basados en tres estudios gramaticales y un estudio en textos hablados con una apreciación global gramatical:
Lacandón de Najá
Bruce S., Roberto D.
1968 Gramática del Lacandón. Publicaciones 21. Mexico, D.F.: Departamento de Investigaciones Antropológicas, Instituto Nacional de Antropología e Historia.
Tzotzil de San Lorenzo Zinacantan
Haviland, John Beard
1981 Sk’op sotz’leb: El tzoztil de San Lorenzo Zinacantan. México, D.F.: Instituto de Investigaciones Filológicas, Centro de Estudios Mayas, Universidad Autónoma de México.
Itzá de San José, Petén
Hofling, Charles Andrew
1991 Itzá Maya Texts, with a Grammatical Overview. Salt Lake City: University of Utah Press.
Ch’orti’ de Jocotán
Pérez Martínez, Vitalino
1994 Gramática del idioma ch’ortí’. La Antigua, Guatemala: Proyecto Lingüístico "Francisco Marroquín".
En el momento en que estos vocabularios fueron compilados, el acceso a diccionarios completamente publicados y editados de estas lenguas fue limitado o simplemente no estaban todavía disponibles. Los cuatro vocabularios se compilaron en 1995 y 1997 y cada vocabulario ha sido publicado en la lengua en la cual la gramática fue escrita. Cada vocabulario también emplea las diferentes clases como es reconocido por el autor original para identificar artículos lingüísticos separados. Como una advertencia, ninguno de los vocabularios presentados aquí pueden considerarse una representación completa de la lengua original, pero los vocabularios proporcionan una buena introducción comparativa a cada uno de los idiomas interesados y pueden servir como herramientas útiles en los estudios epigráfos Mayas. Cualquier omisión o contenido incorrecto en estos vocabularios son solamente la responsabilidad del recopilador.
Vocabulario en la Lenguaje Choltí Agregado en julio de 2004
Una transcripción del "Bocabulario Grande" por Fray Francisco Morán (1695)
Desde su publicación en facsímil por William E. Gates en 1935, la gramática, las confesiones, y el vocabulario de la lengua Choltí han sido de gran importancia a la investigación lingüística y epigráfica Maya. Es en la actualidad el único documento que registra la lengua Choltí ahora extinta, una vez hablada en una área grande en el Petén central en Guatemala (una área en la cual uno podía encontrar las comunidades de San Lucas, en la región de Chol, y Dolores de Lacandón en la sección occidental). El presente estudio proporciona una transcripción completa del "Bocabulario Grande" a como fue compilado por Fray Francisco Morán, el cual tiene una fecha de 1695 en su última página.
Acerca del Compilador
Erik Boot (1962) es un antropólogo con un título de la Universidad de Leiden, Holanda. Actualmente él está trabajando para obtener su título Ph.D., también en la Universidad de Leiden. Ha publicado una variedad de temas epigráficos, iconográficos, antropológicos e historiográficos nacional e internacionalmente. Él ha presentado trabajos en diferentes conferencias internacionales Maya, tanto en Europa como Estados Unidos, en la mayoría de los casos sobre el tema de la historia de Chichen Itzá. Durante 2000-2002 enseñó cursos de epigrafía Maya en el Departamento de Lenguas Indígenas y Cultura en la Universidad de Leiden. Algunas de sus más recientes contribuciones han sido anunciadas en la web Mayavase.com y Mesoweb.com. Sus intereses principales son los textos y las imágenes en pinturas, tallados y corte de cerámicas, el origen y la historia de Chichen Itzá, y la historia de Tikal y los sitios Petexbatun.
Correo electrónico: wukyabnal@hotmail.com
|