Link to enlarge K6042 (Las Bocas - Ceramic Vessel) THE FOUNDATION RESEARCH DEPARTMENT
 

A Grammar of the Yucatecan Mayan Language
by David & Alejandra Bolles

PRONUNCIATION PRACTICE FOR THE MAYAN LANGUAGE

The following pronunciation practice is provided as an aid to understand the various particulars of how the Mayan vowels and certain Mayan consonants are pronounced.

The vowels are presented first. The reader should focus attention on the distinction between the different lengths and tonal inflections which are given to the vowel sounds. In general, the order of presentation for each vowel sound is: clipped vowel, regular vowel, elongated vowel, glottal stopped / glided glottal stopped vowel. In order to aid the user an apostrophe is used with the clipped vowels in order to distinguish them from regular and elongated vowels. However, as is pointed out in Section 3 in the chapter "The Alphabet", the apostrophe is not normally used and will not be found in the examples given in the grammar nor in the reading selections given in the Anthology.

Following the presentation of the vowel sounds is a section presenting the special Mayan consonants. A description of how these consonant sounds are produced in speaking is given Section 4 in the chapter "The Alphabet". In order to help the user tune his ear to differences between standard consonant sounds and these special consonants the section on the special consonants is followed by a section comparing standard consonants with the special consonants.

This section concludes with a selection of short, often one word, phrases followed by some every-day conversations. We have tried to give enough here so that the user will have something to work with on his initial contact with Mayan speakers.

Click to hear the Mayan pronunciation as it is listed below.

Vowel Sounds:
"A":
 
we, ourc' (pronounced ca')
Where are we going now?Tuux c' bin beya?
 
striped squashca'
round squashuoliz ca'
 
motherna'
your mothera na'
 
two, again, then, if, youca
two housescappel na
Then he said...Ca tu yalah...
Where are you going?Tuux ca bin?
 
housena
thatched housexanil na
 
towncah
citynohoch cah
 
verb root of "to earn"nah
How much do you earn?Bahux ca nahaltic?
 
future tense, to be good forcaah
I am going.Nin caah.
What are you good for?Baax a caah?
 
to be full of foodnaah
Are you filled?Naahech ua?
 
snake, four, to learncan
boa constrictor (skunk snake)pay och can
four mencantul macoob
I have to learn Mayan.Yan in canic Maya.
 
bad, uglykaz
It became broken.Kazchahi.
 
to tirecanal
He has gotten tired.Dzoc u canal.
 
skycaan
high, above, upcaanal
up therete caanalo
 
"E":
 
wood, treeche'
one treehuncul che'
 
egg, testiclehe'
fried eggstzahbil he'
 
therehe'
There they come.He' cu taloob.
 
roadbe
front doorhol be
 
to laughcheeh
He/she is laughing.Tan u cheeh.
 
changehel
change of clothesu hel a nok
 
to openheb
They open their house.Tu heboob u uotochoob.
 
coldceel
Are you cold?Ceelech ua?
 
"I":
 
deliciousci'
very delicioushach ci'
 
edible rootui'
sweet potato rootu ui' cup
 
henequenci
an area of henequenu pach ci
 
to hungeruiih
I am hungry.Uiihen.
 
catmiz
a cathuntul miz
 
broom, to sweepmiz
I am sweeping my house.Tan in miztic in uotoch.
 
thorn, spinekiix
porcupinekiix pach och
 
"O":
 
crazy, rabidco'
rabid dogco' pek
 
tooth, grainco
a grain of salthun co taab
 
large jungle cat, pumacoh
large pumanohoch coh
 
expensivecooh
very expensivehach cooh
 
male, peniston
male catton miz
 
untanglechol
Untangle the rope.Chol le zumo.
 
we, ourtoon
Not us.Ma toone.
 
"U":
 
nestku'
bird's nestu ku' chich
 
smell, stink, rottentu'
rotten eggtu' he'
 
center, middledzu'
in the middle of the worldtu dzu' luum
 
he/she/ittu
by itselftu hunal
 
onehun
a rockhunppel tunich
 
squashkum
squash seedszicil kum
 
boiled corn ready to grindkuum
half cooked cornkaz takan kuum
 
earth, worldluum
the land of the turkey,
the land of the deer
u luumil cutz, u luumil ceh
 
"AY":
 
fishcay
little fishchan cay
 
hoofmay
deer's footu may ceh
 
skunkpay och
 
"EY":
 
likebey
That's the way it is.Bey le baalo.
Like that.Beyo.
 
"OY":
 
cornermoy
corner of the roomu moy na
 
shadowbooy
shadow of the treeu booy che'
 
"UY":
 
turtle dovemucuy
little turtledovechan mucuy
 
pinchthuy
a pinch of salthun thuy taab
 
"AU":
 
boat-tailed gracklekau
the tail of the grackleu ne x-kau
 
bagpau
My bag is new.Tumben in pauo.
Special Character Sounds:
"CH":
 
to takecha'
Take it.Cha'e.
 
wellcheen
mouth of the wellu chi' cheen
 
to grasp hold ofchiic
He didn't take it.Ma tu chiic.
 
rat, mousecho'
little mousechan cho'
 
sweetchuhuc
pastrychuhuc uah
 
bucketchoy
a bucket of waterhumppel choy ha'
 
to hangchuy
bananas hanging in buncheschuyenchuy u yich haaz
 
"K":
 
firekak
the flames of the fireu ledz kak
 
pigkeken
beautiful pighadzutz keken
 
bloodkik
dysenterykik nak
 
day, sunkin
hot sunchocol kin
 
to carry on one's headkoch
She is carrying a water jar.Tu kochic hunppel ppul ha.
 
squashkum
sweet squashchuhuc kum
 
boiled corn ready for grindingkuum
She is washing the corn.Tan u ppo'ic le kuumo.
 
boat tailed gracklekau
big gracklenohoch kau
 
song, to singkay
She is singing.Tan u kay.
 
to dig out of a holekoy
Dig out its eyes.Koy u uich.
 
crooked, not straightkuy
His neck is not straight.Kuy u cal.
 
"PP":
 
to leave somethingppat
Leave it!Ppate!
 
just right, evenppelech
Just right.Hach ppelech.
 
pop-eyedppich
pop-eyed mouseppichil ichil cho
 
to washppo'
Wash your face!Ppo' a uich.
 
hunched backppuuz
the hunch backed peoplele ppuzobo
 
"TH":
 
speech, to speakthan
Don't speak.Ma a than.
 
roosterthel
little roosterchan thel
 
to stretchthin
Stretch it!Thine!
 
to hand outthox
She is handing out food.Tan u thoxlantic le hanalo.
 
rabbitthuul
Brear RabbitJuan Thuul
 
"TZ":
 
rattlestzab
rattle snaketzab can
 
one sidetzel
Move over!Tzelaba!
 
penetrating smelltzih
The smell of slake lime is penetrating.Hach tzih le taano.
 
hairtzootz
the hair of his headu tzootzil u pol
 
mound, pile of soft thingstzuc
a pile of mudhuntzuc luk
 
to hit the marktzay
My gun doesn't hit the mark.Ma tu tzayal in dzon.
 
"DZ":
 
to givedza
Give it!Dzae!
 
littledze'
aunt (little mother)dze' na'
 
cloven hoofdzidz
pig's footu dzidz keken
 
finishdzoc
Have you finished?Dzoc ua?
 
ownerdzul
owner of the gardenu dzulil col
 
thindzoyaan
a thin persondzoyaan uinic
 
Have you given the last medicine to the man?Dzoc ua dzic u dzoc u dzac te dzulo?
 
Comparative Pronunciations:
"C"/"K":
 
snake, four, to learncan
skycaan
yellow, to be ripekan
hammock, net, web, 20 meterskaan
 
clay jarcat
to askkat
 
coldceel
toastedkel
 
peniscep
unequalkep
 
Icin
day, sunkin
 
wide, to kickcoch
to carry on the headkoch
 
he/she/itcu
nestku'
 
to carrycuch
to arrivekuch
 
"CH"/"CH":
 
to let loosecha'
to takecha'
 
anteaterchab
to create, to procreatechab
 
red, to cook in waterchac
rain, the rain godchac
arrow rootchaac
to cutchac
 
littlechan
to lookchaan
pot shardschan
 
onlychen
wellcheen
 
grandmother, hardchich
birdchiich
 
to lie downchil
granarychil
 
to clean, to drycho
mouse, ratcho'
 
intestinechoch
to untiechooch
saltychoch
 
pubic hairchom
vulture, pinuelachom
 
"P"/"PP":
 
to breakpa'
to open the mouthppa'
 
to weedpac
wallpak
tomatoppac
 
to waitpat
to leave somethingppat
 
to play an instrumentpax
to borrowppax
 
to movepec
dogpek
to dislike, to hateppec
 
to cook in ashespoc
to hit making a soundpok
hatppoc
 
"T"/"TH":
 
in front of, to be abletan
slake lime, ashestaan
speech, tonguethan
 
Itin
to stretchthin
 
full (of liquid)tul
rabbitthul
 
"Z"/"TZ"/"DZ":
 
corn gruel drinkza'
fighttza'
to givedza
 
whitezac
itchzak
locustzak
to strike a belltzak
medicine, surface of 20 m.dzac
 
veryzen
sneezezeen
to feedtzen
to calmdzem
 
seeds or intestines of squashzic
gleanzik
to obeytzic
to pull out fibers, to shavetzic
to givedzic
angry, furious, left handeddzic
 
He is angry because he can't shave with his left hand.Tu dzicil tumen ma tu patal u tzicil yetel u dzic.
 
batzodz
hairtzootz
to whipdzodz
 
to accustomzuc
grasszuuc
moundtzuc
to rotdzuc
 
Useful Phrases:
Greetings:
 
Good Morning.Dias.
Good Afternoon.Tardes.
Good Evening.Noches.
 
Standard Questions:
 
How are you? (How is your road?)Bix a bel?
What do you say? (an informal greeting)Baax ca ualic?
 
Where are you going?Tuux ca bin?
What are you doing?Baax ca betic?
 
Other Phrases:
 
No.Ma'.
Certainly not.Ma'tech.
Definitely not.Ma'taan.
 
O.K. (lit. "not bad")Ma'lob.
Certainly.Hele.
 
Let's go.Coox.
Let's eat breakfast.Coox ukul.
Let's eat.Coox hanal.
Let's go to the plaza.Coox kiuic.
Let's go cut firewood.Coox zi'.
Let's go to work.Coox meyah.
Let's go for a walk.Coox ximbal.
Let's go to sleep.Coox uenel.
 
Come.Coten.
Come here.Coten uaye.
 
Enter.Ocen.
 
Come out.Hoken.
 
Be seated.Culen.
 
Seat yourself.Xectaba.
 
Eat.Hanen.
 
Stand.Ualen.
 
Go.Xen.
 
Take it.Cha'e.
 
Leave it.Cha'e.
 
Get yourself out of the way.Tzelaba.
 
Hold on.Machcaba.
 
I am going.Nin caah.
 
Wait I am going.Patic in bin. / Pat in bin.
 
I have to go.Yan in bin.
 
Short Conversations in the Mayan Language:
Standard Small Talk:
 
Converstaion 1; Informal Greeting:
What do you say?Baax ca ualic?
Nothing. And you?Mixbaal. Cux tech?
Just the same.Chen beya.
O.K. I'm going.Malob. Nin caah.
 
Converstaion 2; Formal Greeting:
Morning, big father. How are you? (How is your road?)Dias, nohoch tat. Bix a bel?
Very well, thank you. And you? (Very straight my spirit, god pays you. And thus you?)Hach toh in uol, dios botic tech. Cux tun tech?
Very well also, thanks. Where are you going?Hach toh in uol xan, dios botic. Tuux ca bin?
I am going to my house now. Do you want to go with me?Nin caah tin uotoch beyora. Tac ua bin tin uetel?
No. I have to go to work.Matech. Tene yan in bin meyah.
O.K. then. See you later probably.Malob tun. Cacate uale.
 
Shopping:
Converstaion 3; Buying Eggs:
Morning.Dias.
Morning.Dias.
Are there any eggs?Yan ua he'?
There are. Come on in.Yan. Ocen.
How much are the eggs?Bahux le he'o?
One hundred pesos each one.Cien pesos cada humppel.
Give me three eggs.Dza ten oxppel he'.
O.K. Wait. Here I will bring them to you.Malob. Patici. He in tazic teche.
Here is your money. Thank you very much. I am going.He yan a takin. Hach yaabach dios botic tech. Pat in bin.
 
Converstaion 4; Buying Mid-day Lunch:
Morning.Dias.
Morning. Are there any tortillas now?Dias. Yan ua uah beyora?
There are.Yan.
Give me one kilo of tortillas.Dza ten humppel kilo uah.
Here. What else?Hela. Baax ulak?
I think I need a quarter kilo cheese and one bag of salt and two sections (teeth) of garlic.Mi kabet ten cuarto kilo queso yetel humppel bolsa taab yetel ca co ajo.
O.K. Here. What else?Malob. Hela. Baax ulak?
For tomorrow I need a half kilo beans. There is going to be pig meat here tomorrow early won't there?Utial zamal kabet ten medio kilo buul. Yan ua yantal u bakil keken uaye zamal hadzcab ma si ma?
There is.Yan.
O.K. That will do then.Malob. Yetel lelo.
O.K. then. Wait. Now I will figure out your bill. Here. Two thousand five hundred seventy pesos.Malob tun. Patici. He in han hozic a cuenta. Hela. Dos mil quinientos setenta pesos.
O.K. Here.Malob. Hela.
Thank you. Here is your change.Dios botic tech. Hela yan a vuelto.
 
Converstaion 5; Getting Directions:
Afternoon.Tardes.
Afternoon.Tardes.
Do you know Don Julio Dzul?A kahol ua don Julio Dzul?
I know him.In kahol.
Is he home?Culaan ua?
I think he is home now.Mi culaan beyora.
When I passed by his house he was just returning from work.Ca manen tu yotoche tan tu yul tu meyahe.
Where is his house?Tuux yan u yotoch?
You just keep on this road.Chen ca bin ti le bea.
Then when you pass the plaza you have to go another two blocks. His house is on the east side of the road.Le can manech te kiuico ca bin ulak cappel cuadras. Te lakin le beo te yan u yotocho.
O.K. Thank you.Malob. Dios botic tech.
I am going.Pat in bin.

Previous Page  |  Table of Contents  |  Next Page

Return to top of page