Combined Dictionary-Concordance of the Yucatecan Mayan Language
Las partes del Cuerpo.
Uinicil Humanidad.
Uinclil, cucut Cuerpo.
Hool, pol Cabeza.
Dzomil Sessos.
Tzek, tzekel Calavera.
Tzotz, tzotzel Cabello, o pelo.
Bulcon Mollera.
Lec Frente.
Pach ca Celebro, o cogote.
Moh ton Cejas.
Ich Ojo.
Tukel ich Lo redondo del ojo.
Pacat La vista.
Nenil ich Niña del ojo.
Zac may Lo blanco del ojo.
Matzab Pestaña.
Pach ich Parpado.
Hachhun hachh Sienes.
Cul cal Cerviz.
Oth, othel Cutis, o pellejo.
Keuel Cuero de animal.
Ppuc Carrillo, o mexilla.
Lee xicin Oreja.
Hol xicin Agugero de oreja.
Uyah, xicin Oydo.
Nii Nariz.
Hol nii Ventana de nariz.
Camach Quixada.
Bac Huesso.
Noch Assiento de la barba.
Meex Barba.
Cal Garganta.
Ah uan chaac Gigante, o jayan.
Bayel Parte del cuerpo.
Chi Boca.
Boxel chii Labio.
Ak Lengua.
Ú thin ak El frenillo de la lengua.
Ú chhuy ak La campanilla.
Mab caan Paladar.
Tub Saliva.
Co Diente.
Cham Muela.
Dzay Colmillo.
Nichh Enzias, y dientes juntos.
Chun co Enzia.
Ul El tragadero.
Celembal Ombro.
Kab Brazo, y mano.
Cuc Codo.
Tan kab Palma de mano.
Cal kab Muñeca de mano.
Mochh En vez de mano.
Yal kab Dedos de mano.
Naa kab Dedo pulgar.
Tuchhub Dedo index.
Chumuc kab Dedo medio.
Ah dzipit Dedo annular.
Thupil kab Dedo meñique.
Tippontipp Pulso.
Ppic bacel Artejos.
Cil, cilba El golpe del Pulso.
Ychhac Vña.
Xichh Nervio, o cuerda.
Nohol, o be kik Vena.
H caham cobol Hermafrodita.
Yz Riñon.
Kik, y olom Sangre.
Tzem Pecho.
Pol im Peson de la teta.
Puczikal Corazon.
Zac ol Bofes.
Ka, o kah Hiel.
Nal pach Lomo.
Puch Lomo de espinazo.
Chhac pach Espinazo.
Ych puczikal Estomago.
Nak, y homtanil Vientre, barriga.
Ybin Pares de muger.
Xoc, y hechheb ex Cintura de varon.
Theth Cadera, quadril.
Tuch Ombligo, molleja.
Choch Tripa.
Uith uiz Cintura, proprio.
Pek, o yal pek Bazo.
Heh, o mah Yngle.
Teel, y tzelec Espinilla.
Ppul oc Pantorrilla.
Pix Rodilla.
Xau, pach xau Empeyne de pie.
Cuy Tobillo.
Chol Talon.
Dzu bac Tuetano.
Tzitz ak Armadura del cuerpo.
Xik Ala de Ave.
Cheb Pluma tajada.
Xex, lel, koy Semen viri.
Mol Dedos de animales.
Thaham Callo.
Hee, eel Huevo de Ave.
Keluc Sudor.
Yx, akzah Orin.
Tem ix, chim ix,
ppoot ix Vegiga, o bolsa de orines.
Pet zuz Corna de Ecclesiastico.
Bak Carne.
Ym Teta, o ubre.
Úbac Encuentros del pecho.
Mac tan Tela de corazon.
Tamnel Higado.
Chhalat Costilla.
Pach Espalda.
Tzel Costado.
Zibnel Espinazo de animal.
Ppepp tan Paletilla de estomago.
Hobnel Entrañas.
Zayomal Madre, donde se concibe.
Xechheb pic Cintura de muger.
Bobox Cadera.
Tzuc Panza.
Tzel nak, pac nak Hijada.
Ppuc it Nalga.
Yal pek Pajarilla de Puerco.
Ne bac, o box it Rabadilla.
Oc Pie, y pierna.
Chac bacel Muslo.
Yt El salvo honor.
Cal cuy Garganta del pie.
Ton cuy Calcañar, y talon.
Tan oc Planta del pie.
Ú ca oc Llave del pie.
Moc bac La cojuntura.
Kukum Pluma.
u co chhichh Pico de Ave.
Lul, lel Semen mulieris.
Xau Pies de Aves, y animales.
Xulub Cuerno, asta.
Thab Calba, y caspa.
Ciz Crepitus ventris.
Kilcab Bochorno.
Tzatz Manteca, grossura.
Varieties of Sins.
Keban, y zipil Pecado, o culpa.
Ah ualbil keban Pecado mortal.
Zihnal keban Pecado original.
Pak keban Fornicacion.
Ueyancil, tzubancil Amancebamiento.
Balcheil keban Bestialidad.
Zipil yetel kuulbil Sacrilegio, o pecar con Persona
uinic sacra.
Xexbail, xex hoy Polucion.
Nonoh bail Sobervia.
Tzucil Lacivia.
Lepp olal Ira.
Kux olal Aborrecimiento.
Bal nakil Gula.
Mak olal Pereza.
Can pectzil Murmuracion.
Nay olal Descuydo.
Tuub olal Olvido.
Dza bail Ossadia.
Tzatza than Porfia.
Ziz olal, ca ye olal Tibieza, resfrio.
Ppanchau than Chisme.
Okom olal Tristeza.
Tuz Mentira, ficcion.
Heb olal Inconstancia.
Uala uudzil Doblez.
Tabzah Engaño.
Keban olal Escrupulo, que tambien es
dzi olbil keban,
zac keban.
U yail keban Pecado grave.
Zal keban Pecal venal.
Toplon keban Pecado nefando.
Cal pach keban Adulterio.
Onebil keban Insesto.
Zat zuhuyil Defloracion.
Ylil beil Vicio.
Coc zidzil Avaricia, codicia.
Tzuc yahil Deshonesta parla.
Kex olal Discordia de voluntades.
Toh bail, chha toh bail Venganza.
Zauinal Imbidia.
Cocil Mezquindad.
Coco be Desatino, desconcierto.
Netzil Ruindad, boberia, &c.
Ykil ik olal Inquietud.
Nolmail Obstinacion.
Oyom olal Timidez, cobardia.
Pec olal Duda.
Zahlem olal Temor.
Peez bail Vanidad, ypocrecia.
Kub ilah Traicion.
Kex olal Descordia.
Tuk olal Enfado.
Yxma dzudzilil Crueldad.
315. Finalmente, son enfermedades del alma todos aquellos vicios, e imperfecciones, que la empañan. Y aunque el pecado mortal (hablando con propriedad) no emferma al alma, sino que la mara; lo puse en esta serie, por ser mortal veneno, que le quita la vida de la gracia; y porque se sepan los nombres de aquellas especies, en que divide. Pero advierto, que ay pecados, que no se pueden nombrar sin gran dissonancia, e impuridad; y assi los puse con sus proprios nombres, aunque inusitados: como se ve en la polucion, y sodomia. Y assi si al Confessor se le ofreciere hazer preguntas sobre esto; hagalas primero con aquel honesto vocablo, que puse arriba, y luego con algun rodeo haga otra pregunta, explicandose mas claro; que assi se lograra, que aprendan los Indios essos vocablos.
Enfermedades del cuerpo.
A.
Almorranas. Kak bak, ix mumuz.
Asma. Coc, coc zen, çen coc.
Ahitera. Bal buthil, xixichhcil, ppuppulancil.
Azedia, crudeza. Chuh cal.
Aventamiento. Ppul bail.
Ampolla, que sale en
el cuerpo. Ppool, chool ax.
B.
Bubas. Zob.
Berruga. Ax, chhuc.
Bocera, o llagas en los
angulos de labio. Xay ak chii, ppum.
C.
Calentura, fiebre, ardor. Chacuil, chocuil.
Camaras. Hub nak.
Camaras de humor. Hub nak puuch.
Camaras con que se va sin
sentar. Pu taa.
Camaras de frialidad, pujos. Thun.
Camaras de sangre. Kik choch, kik nak, kik taa.
Cancer. Dzunuz, dzunuz tacan.
Comezon. Zakil.
Contrahecho, liciado. Chahal.
Calambre. Loth ceh, ziz oc.
Consumirse. Tzemtzem cimil.
Cardenal, o señal de golpe. Yax acan, yax cumen.
Ceguera, o mal de ojo. Ek mayil, ya ichil.
Ciego. Ek may.
Coxo, patoho, estevado,
patituerto. Mech, moch.
Corcoba, giba. Ppuz, buz.
D.
Dolor. Ya, yail, kiman.
Dolor de cabeza. Kux polil.
Dolor escoziendo. Chibal, kuxucil.
Dolor de ojos. Ya ichil.
Dolor de oydos. Chibal xicin.
Dolor de barriga. Kux nakil, ya nakil.
Dolor de pechos, que suele
matar. Chibal tzemil.
Dolor de espaldas, o de
riñones. Can pach.
Dolor de tripas, de hijada
colica. Tab nakil, tab nak.
Dolor de vientre con latidos. Tippte. Criase de ventosidad.
Dolor de todo el cuerpo. Cunulba. V.g.: cunulba in cah.
Desmayo. Zatal ol, zac cimil, thoy ol.
Divieso, postema, nacido. Bocan, chuchum.
Desvario. Coo than.
Dentera. Chah co.
Difunto. Cimen.
E.
Enfermedad, dolencia. Kohanil, chhapahal.
Enfermedad contagiosa. Kam yaah.
Etico. Tzemtzemil, nichh coil.
Esquinencia, garrotillo. Dzon koch, zipp cal, ya calil.
Empeyne. Zal.
Empeyne, especie de lepra,
sarna. Ueez.
Encordio. Bocan chuchum, kak ek.
Enfermedad de lombrizes,
itericia. Kan chikin.
Estreñimiento. Natz halil, dzuuz nakil.
F.
Flaqueza. Tzemil.
Frios, y calenturas. Yax cel.
Fluxo de sangre. Xaan kik.
Fluxo de sangre por narizes. Kik nii och, ix kulim can.
Fluxo de sangre de hombres. Thun kik.
Fluxo de sangre, dicenteria. Kik choch, o son camaras de sangre.
Frio, que da a paridas. Zayaom can.
Flema, que es humor. Naa zen.
Flema salada. Iz kab.
Fletar estregando con las
manos. Ul yah, o hul yah.
Frenesi. Tamacazil, o tamcaz cooil, o tamcaz.
G.
Gafo impedido de manos. Chahaal kab, moch.
Gafo de pies, o coxera. Toomil.
Gota coral, mal de corazon. Zac cimil.
Gota coral, morbo caduco. Citam, tamcaz, can chhapahal.
Gota coral, que haze dar
de pies, y manos. Chich.
Gota de pies. Chibal oc, can nohol.
Gota de cabeza, muslo, y Ix hun pedz kin,
otras partes. Pocas vezes se quita.
Gomito. Xee.
Gomito de sangre. Xee kik, kik xee.
Geringa. Thoheb, thoheb choch, thoheb dzac.
H.
Hipo. Tukub.
Herida reciente, y la llaga
de ella. Cinil, cintanil.
I.
Idropecia. Zot, chupil, ppulux taail.
L.
Lamparones. Zob.
Lepra blanca. Zac hauay.
Lepra mala de granos
colorados. Chac hauay.
Lepra de otra manera. Nay can.
Lobanillo, papera, y
granos grandes. Kok.
Lobanillo como lunar, y
lunar grande. Mo.
Lunares pequeños. Taan.
Locura. Cooil.
Ll.
Llaga por lastimadura. Cinpahanil.
Llaga frezca con alguna
materia. Pomac tel.
Llaga antigua, e incurable. Taa can.
Llaga en la cabeza,
especie de lepra. Chhechh.
Llaga peligrosa. Yaah.
M.
Mal de boca, dientes, enzias. Chac nichh. Y es pestilencia.
Mal de pecho, que no dexa
resollar. Tuz ik. que llaman ahoguio.
Mal de orina. Kal uix, kal akzah, kazab.
Mal de orina, que es
estangurria. Hunac haa, hul.
Mal, o dolor de costado. Auat mo.
Melencolia. Ppoolem olal, tzem olal, okom olal.
Mal de madre de mugeres. Ya zayomal, ya zoyomal.
Mudo. Tot.
Mudez. Totil.
Muerte. Cimil.
Muerto. Cimen.
Muerte subita, o repentina. Uazut cimil, chetun cimil,
pakzah cimil.
Morir luego luego,
incontinenti. Napul cimil.
Muerte pintada, Zac chamay bac,
o con pies, manos, &c. zac chauay bac.
Muerte pintada, o fantasma. Ox kokol tzek.
Medicina, o medicamento. Dzac.
O.
Opilacion, dolor de bazo. Ep.
P.
Perlecia. Zizil, ziz kab.
Pestilencia. Banban cimil, tak cimil, nah yaahil.
Potra. Ppoo.
Ponzoña, contagio, inficion. Uay, yaah, ten dzac, cabil.
Purgacion del caño. Kazay.
Pasmo. Nunil tamcaz, hadz ik.
Purga. Halab, o halab dzac.
Q.
Quartana. Can dzac kin, yax ceel.
Quebradura. Banal chochil, tzil hehil, o
teppel.
Quebradura de ojos del
agonizante. Zac kekel ich.
R.
Resfriado. Ziz halil.
Romadizo, y moco. Zim.
Regla de las mugeres. Ilmah U.
Regueldo, o eructo. Ceeb.
El de indigestion,
o hediondo. Tuu ceeb.
Retencion de camara por
colica. Kal thuchtal, o kal ta.
Remedio. Dza dzacil.
S.
Salpullido. Uzan.
Saranpion. Uzan kak.
Seca de llaga, o de dolor. Mah.
Sarna. Uech.
Sordo. Cooc.
Sordez. Coocil.
Sangre. Kik, olom.
Sangre quajada. Olom kik, o lolotz kik.
Sangria. Tok.
Sobar, y tambien fletar. Padz.
T.
Tabardillo, segun algunos, es Auat mo.
Temblor. Cicilancil, cilbail.
Tericia, o itericia. Kan chikin.
Tisico. Nachh bacil, yumul kabil, tzemil.
Tiña. Zok, mak.
Torzerse boca, ojos, &c.,
por pasmo. Dzuyul.
Toz pechuguera. Zen.
Toz mala. Thuhu zen.
Tuerto. Chhoop.
Tumor, o hinchazon. Zipp.
Torzon de tripas. Chhot nak, tab nakil.
Testamento. Takyah than.
V.
Viruela. Kak.
Viruela incurable. Ek pedz kak.
Viruelas pocas, faciles
de curar. Ix thuch kak.
Vaguido de cabeza. Zutut cabil.
Visco, o tutnio. Zaat.
Ventosidad, estar lleno
de ella. Baalan ik.
Veneno, rejalgar, ponzoña. Uay, yaah, ten dzac, cabil.
Pero con esta distincion, que quando el veneno, o ponzoña es de algun animal, como Araña, o Vicho, &c., se dice cabil; porque es un sudor, o humor muy nocivo, que exalan de si. Mas quando el veneno es de alguna mata, o arbol, se llama uay; porque es una leche, o zumo ponzoñoso, que expelen, y al que le toca lo desuella. Pero ten dzac es nombre generico para qualquier veneno; y yaah para qualquier ponzoña. Y aunque algunos llaman al veneno dzac, esto es confundirlo con el triaca, o medicina, que se llaman dzac.
Vnto, uncion, untura. Nabzah, nabzahil.
Saliva. Tub.
Baba. Kab chii.
Putrefaccion, hediondez. Tuuil.
Parosismo mortal. Hidz.
Fuego de S. Anton. Tzimez kak,
chac molon che kak.
Fuego de S. Anton, que
mata sin remedio. Ocon kak, metnalil kak.
Sudor de enfermedad. Zac keluc.
Sudor. Keluc, kilcab.
Agonia. Takyah kik, xul ikal, yaa, yaail.
Balbuciente. Nun, zez, zez than.
Lanzeta, navaja. Ta, pronunciado breve, y no taa.
Andas, o ataud de difunto. Chhuyeb cimen.
Dobles de difunto. Okol mazcab, okolbil mazcab.
Xarabe preparativo. Chhaabail dzac.
Xarabe vomitorio. Xebel dzac.
Estangurria. Kazab.
ARTICULO DEZIMO TERCIO.
De Los Parentezcos y sus gardos.
316. Las Espirituales son:
Padre espiritual, padre de almas Pixnal yumtzil.
Padre universal, que es el Papa. Yum cab, Yum cab tu zinil.
Padre, que es el Obispo. Yum ahau caan.
Padre, que es Sacerdote. Yum ah Missa, o Ik cab, esto
es, vida del mundo.
Padre, Cura de almas. Ah mektan pixanil.
Padre, que es Patron de Iglesia,
Pueblo, &c. Yumilan.
Patriarcha, o Superior Prelado. Ah chun can, Noh yahau caan.
Prelado, o Superior. Noh ah mektan, Noh chun than.
Padrino. Yumilan, Ye yum.
Madrina. Naylan, Ye naa, Naylah.
Compadre de varon a varon. Et yum, Yumlah.
Comadre de hembra a hembra. Et naa, Naalah.
Compadre de hembra a varon. Yumlah.
Comadre de varon a hembra. Naalah. Estos dos son
genericos.
Ahijado de el varon. Mehenilan.
Ahijada de el varon. Ix mehenilan.
Ahijado, o ahijada de la hembra. Alilan. Mach pal es nombre
generico de todo ahijado, y
ahijada.
Los corporales son:
Padre, denotando cuyo Yum.
Padre, no denotando cuyo. Yumbil.
Padre legitimo. Hach yum.
Madre legitima. Hach naa.
Padrastro. Zac yum, mahan yum.
El que esta en lugar de Padre. Yumlah. V.g.: adoptante,
Padrino, &c.
Padre de mis ojos. Yumichim. Es palabra amorosa.
Madre, denotando cuya. Naa.
Sin denotar cuya. Naabil.
Madrastra. Zac naa, mahan naa.
La que esta en lugar de Madre. Naylah, naaintah,
naailan.
Madre de mis ojos. Naychim, naachim.
Hijo de Padre, denotando cuyo. Mehen.
Sin denotar cuyo. Mehenbil.
Hijo Primogenito, o Mayor algo. Yax mehentzil, nohol mehen.
Hijo unigenito de Padre. Ppeleel mehenil, o
ppel mehenil.
Hijo, que nace despues de otro. Tak.
Hijo adoptivo de Padre. Mehentzilan, mehenilan.
Hijo, el menor de todos, de Padre. Thup mehenil.
Hijo, que aun esta en el ventre. Baal nakil mehen.
Hijo, a quien no se le conce Padre. V mehen booy.
Hijo successor, y heredero. Kexul.
Hijo, o hijo de leche. Alan.
Hijo bastardo, o natural, de Padre. Ueybil mehen, tzubil mehen,
cooilbil mehen.
Hijo legitimo de Padre. Hach mehen.
Hijastro, o entenado de Padre. Zac mehen, mahan mehen.
Hija de Padre, denotando cuya. Ix mehen.
Hija de Padre, sin denotar cuya. Ix mehentzil.
Hijo, o hija de Madre, denotando
cuyos. Al.
Sin denotar cuyos. Albil.
Pero para distinguir suelen decir: Xibil al, hijo;
Chhupul al, hija.
Hijo, o hija, Primogenitos
de Madre. Yax al, nohol al.
Hijo, o hija, unigenitos de Madre. Ppeleel al, o ppel al.
Adopitvos de la Madre. Alilan.
Hijos ultimos de Madre. Thup al. Distinguiendose con
Ah, y Ix.
Hijos bastardos de Madre. Ueybil al, tzubil al,
cooilbil al.
Hijos legitimos de Madre. Hach al.
Entenados de Madre. Zac al, mahan al.
Hermano mayor. Zucun.
Hermana mayor. Cic.
Hermoano, o hermana menores. Idzin.
Hermanos, y hermanas de un vientre. Ich.
Si plural. Ichob.
Hermanidad. Idzin zucunil, idzinil.
Hermano, o hermana menor. Idzinbil. Pero es sin denotar
cuyos.
El hermano, que nacio primero. Baomal, esto es en quanto
hermano.
El hermano mayor llama a su
tercero hermano menor: Boh idzin.
Tio, que es hermano de Padre. Dze yum.
Tio, que es hermano de Madre. Acan.
Tia, que es hermana de Padre. Ix cit.
Tia, que es hermana de Madre. Dze na.
Tio marido de la tia hermana
de Padre. Noh yum.
Sobrino, o sobrina hijos de
hermana. Achak. Llaman assi el tio.
Sobrina hijo, de hermano,
llamalo el tio. Mehen.
Si es sobrina Ix mehen.
Sobrino hijo de hermana Mehen.
Assi le llama la tia.
Sobrina hija de hermano Al.
Assi le llama la tia.
317. Y es de notar, que con los mismos dichos vocablos hablan los tios y tias a las sobrinas. Tambien se note, que los primos se llaman entre si con los vocablos de hermanos y hermanas; pero con un numeral adjunto. V.g.: caa zucun es primo; caa cic es prima; por ser lo mismo, que segundo hermano o segunda hermana mayores; y para los menores caa idzin. Aunque los primos cardenales, hijos de dos hermanos, se llaman tambien mam, y esta primazgo carnal, mambil. Los primos segundos, que son terceros hermanos, se llaman ox zucun, ox cic, &c. Y los primos terceros, can zucun, &c.
Abuelo de parte de padre Zucun.
Abuelo de parte de madre Mam.
Abuela de parte de padre Mim.
Abuela de parte de madre Chich.
Para bisabuelos, y bisabuelas se usa del numeral, caa sobre los vocablos de abuelos, y abuelas. V.g.: caa mam, caa chich, &c. Y para tatarabuelos del numeral, ox. V.g.: ox mam, ox chich.
Nieto del abuelo, por hijo, o hija de su hijo. Idzin.
Nieto del abuelo, por hijo, o hija de su hija. Mam.
Nieto de la abuela, por hijo, o hija de su hija. Abil.
Nieto de la abuela, por hijo, o hija de su hijo. I. Pero con,
u, au, y. V.g.: ui, a ui, yi.
Para bisnietos, se usa de los vocablos de nietos con el numeral, caa. V.g.: caa mam. Menos el bisnieto del abuelo por hijo, o hija de su hijo; porque en lugar de caa idzin, se dira: caa mehen. Para tataranietos se usa del numeral, ox, sobre los mesmos vocablos. V.g.: ox mam, &c. Menos en el primero, que es idzin, porque en su lugar se dira: ox mehen.
Cuñado hermano de la muger. Bal.
Cuñado, o cuñada, de varon a muger,
o de muger a varon. Mu.
Cuñadas entre si. Haauan.
Suegro del marido, por Padre
de su muger. Haan.
Suegro de la muger, por Padre
de su marido. Noh yum.
Suegra del marido, por Madre
de su muger. Ix haan.
Suegra de la muger, por Madre
de su marido. Noh co.
Consuegros, y consuegras entre si. Hachil.
Yerno de la suegra, Madre
de la muger. Haan.
Yerno del suegro, Padre
de la muger. Haan.
Nuera, por el Padre, y Madre
del marido. Ilib.
Marido. Ychin.
Muger. Atan.
Pariente, denotando cuyo. Onel.
No denotando cuyo. Onelbil.
Parentezco, o deudez, por deudo. Onelil, macil, tabal, o
tabanil.
Consanguineo. Et kikel, tabal.
Consanguinidad. Et kikelil, tabanil.
Afinidad. Mamob, mamilob, mamil than.
Parentezco contraido por
casamiento. Maminah, mamintah.
Casamiento. Dzocol beelil, mach kabil, o
atancil.
Casarse el varon. Atancal.
Casarse la muger. Ychamcal.
Casadero varon, o muger. Topp zakabyen, o bukyen.
Casadero varon. Atanben.
Casadera muger. Ychamben.
Casarse el viudo, o viuda. Chuyba, chuybancal.
Casado segunda vez. Ah chuyba.
Casada assi. Ix chuyba.
Casarse la primera vez el varon. Yax atancal.
Casarse la primera vez la muger. Yax ichamcal.
Novio. Haancab.
Novia. Ilibtzil.
Engendrar la muger, o concebir. Hichhnab, yombal.
Pariente de parte de Padre. Yumlal.
Pariente de parte de Madre. Naalal.
Parir. Alancal.
Parida. Ix al.
Patrizar, o parecerse a su Padre. Yumla.
Matrizar, o parecerse a su Madre. Naala.
Grado de parentezco. Dzac.
Casta, linage, genelogia por
linea recta. Chhibal.
Linage por sangre, o
consanguinidad. Olom, olomil, olomteil.
Generacion de donde uno desciende. Ziyan.
Generacion por via recta de Padre. Chhibal.
Generacion por via recta de Madre. Dzacab.
Generacion por ascendencia. Tan chhibal, o ziyan.
Generacion por descendencia. Pach chhibal, cab chhibal,
xotemal, xab, xabal. V.g.:
u xabal Adan, la generacion
de Adan.
Linea. Thol, tholil, tholol.
Linea recta. Toh thol, o hun toh beil.
Linea transversal, o colateral. Tholet xaxbil.
Linea desigual. Tholtamlamcot, o tholtamlahob.
Linage por calidad, condicion,
estimacion, o ser de alguno Cobol.
ARTICULO DEZIMO QUARTO.
De algunos nombres de animales y aves.
Animal. Balche.
Alacran. Zinan.
Araña. Leum.
Araña otra. Am. Esta mata.
Araña otra. X toyil.
Araña negra ponzoñosa. Couoh, o chiuoh.
Becerro. Alam uacax.
Caballo, o Danta. Tzimin.
Carnero. Xibil taman.
Cabra. Chhupul yuc.
Conejo. Thul, Muy.
Culebra. Can.
Culebra de las grandes. Och can.
Culebra que traga a las
otras. Tzel can.
Culebra otra mala. X petel tun.
Culebra otra. X chayil.
Comejen. X thuyul.
Chinche de cama. Kulim pic.
Chinche voladora. Pic.
Chinche de esta tierra. Kulim.
Cigarra. Chhuchlem.
Comadreja o huran de
esta Provincia. Zabin.
Escorpion, que en un dia
mata con solo el tacto. X hun pedz kin.
Gato. Miz, o miztun.
Gato montez pintado. Ek xux.
Gato montez pintado. Zac bolay.
Gato montez vermejo. Kan bolay.
Garrapata. Pech.
Guzano. Nok, o nokol.
Grillo. Maaz, chanab.
Grifo. Hun kuk balam.
Grana, y su guzanillo. Mukay.
Hijuelo de animal. Alam.
Serpiente de siete cabezas. Ah uac chapat.
Hardilla. Cuc, o cuceb.
Hicotea, o tortuga. Ac.
Hormiga. Zinic.
Hormigas, que hazen vereda. Zacal.
Otras, que hazen cuebas. Zay.
Otras bravas, y alarves para
abejas. Xulab.
Otras, que pican. Popox can.
Otras bravas pintadas. Ylib ceh.
Otras, que hazen panal en
arbol. Kamaz.
Iguana. Huh.
Leon, y Leopardo. Coh, chac bolay.
Leon otro bravo. Kan coh.
Leon pequeño blanco. Zac ek.
Liebre bastarda. Haleu. Gran comida.
Liebre bastarda otra. Tzub. Gran comida.
Lagarto cocodrilo. Ain, o chiuan.
Lagartijas. Ix memech, x zel uoh.
Otras lagartijas. Ix bebech, ix tulub.
Otras ponzoñozas. Balam chan.
Otras ponzoñozas. X ppic u ne.
Otras coronadas con cresta. Toloc, h pach.
Liendre. Heem, o yeem.
Lobo de esta provincia. Cab coh.
Mula, o macho. Thul tzimin.
Mono. Maax.
Mono llamado zambo. Ah baadz.
Obeja. Chhupul taman.
Oso colmenero. Zamhol.
Puerco, o cerdil. Keken.
Puerco montez. Citan.
Pizote. Chic, coton chic.
Perro. Pek.
Perro sin pelos. Bil.
Puerco javali. Ac.
Piojo. Uk.
Piojo pequeño. X nichhin.
Piojo de gallina. Ppa.
Pulga. Chhic.
Polilla de ropa. Buch.
Polilla de libros. Zac cay.
Otra que roe libros. Maz.
Quadrupedo. Xacnal.
Reptil, que gatea. Xacatnal, naknal.
Raton. Chhoo.
Sapo, escuerzo. Much.
Sapo otro pequeño. Uo.
Serpiente. Kanal can, ix kukil can.
Sabandija, que entra en
el oydo y mata. Chapat.
Otra grande de muchos pies. Tzimez.
Tigre. Balam, chac ekel.
Toro. Xibil uacax.
Tejon. Ah chhab.
Tusa, o topo. Ba.
Vaca. Chhupul uacax.
Venado. Ceh.
Vibora de cascabeles. Ahau can.
Vibora la peor que ay. Kokob.
Unicornio. Hun ye che ceh.
Zorro. Och.
Zorrillo galan, y hediondo. Paay.
Rez. Uacax.
Carbunco, que tiene la piedra
luciente en la frente. Kak tamay, kak tamay ek.
Quereza, o carcoma. Zib, zibiz.
Dragon. Canhel.
Erizo de esta Provincia. Kix pach och.
Ave, o Paxaro. Chhichh.
Alado, o volatil. Xiknal.
Abejas. Yikil cab.
Abispa brava. Xux.
Otra, que hincha quando pica. H ec.
Cucaracha. X kuluch.
Otra pequeña. X na dzul.
Aguila. Coot.
Ave de rapiña como Gavilan. Kikliz.
Bujarro, Ave de rapiña. Coz.
Buho, especie de lechuza. Tun culuch hu.
Calandria. Zac chic.
Cardinal. Chac dzidzib.
Codorniz. Bechh.
Chacalaca. Bach.
Faysan. Kanbul.
Faysan de otra casta. Cox.
Gallo de Castilla. Ah thel, ah cax.
Gallina de Castilla. Ix cax.
Gallo de la tierra. H tzoo, ah tzun.
Gallo pollon de la tierra. H thau.
Gallina morisca. X mulix.
Gabilan. H ii.
Gilguero, o canario de la
Provincia. X chichin bacal.
Grajo, o sonate. Kau, kauiz.
Guacamayo. Moo.
Golondrina. Cuzan, ah cuzin.
Garza blanca. Bac haa, zac boc.
Gallina ciega, Paxaro
nocturno. Puhuy.
Langosta. Zak.
Luciernaga. Cocay.
Lechuza. Icim.
Milano. H chhuy.
Merejon, o Gabilan. Cencen bac.
Murcielogo. Zodz.
Mingo Rey, grajo pequeño. Chhic bul.
Oropendola, o se le parece. X hom xan.
Otro muy parecido al dicho. Yuyum.
Pollo de Gallina. Ah thelez.
Polla de Castilla. Yx lokbayen x cax.
Pollona de la tierra. X tux.
Pavo Real. Ahau cutz.
Pavo, o Pava montez. Cutz.
Paxaro cantor, que llaman
ropa suzia. Ix kokol ta, o Ix kol ta.
Paloma. Castelan ucun.
Paloma torcaza. Zac pacal.
Perdiz. Nom.
Pato. Cutz haa.
Papagallo mediano. X kan dzul op, x thut.
Papagallo de Tabasco. X kan dzul op.
Ruyseñor de esta Provincia. X chochoc che.
Otro Ruyseñor. Yx yal chamil.
Sopilote, Cuervo de esta
Provincia. H chhom.
Saramagallon, pato pequeño
de mar. Bichh.
Tortola. Mucuy.
Tordo. Dziu, dziuauan.
Tordos cantores. Pichh, pichhun.
Comendador. Chuleb.
Gorriones de esta Provincia. Xoxil, cozom.
Pexe. Cay.
Aquatil. Ah haail.
Aguja. Ah dzun cay.
Ballena. Itzam cab ain, buluc luch.
Bufeo, o tonina. Zib cay.
Cangrejo. Ix bau.
Cazon. Dziim, h pat.
Carbinata. Iz cay.
Especie de tiburon. Ah kan xoc.
Gallina de la mar. Ulum haa.
Gata de la mar. Moc.
Iguana, Pexe sin pies,
ni manos. Huh cay.
Jurel. Zooh, x kuk zooh.
Langosta de la mar. Chac cay.
Lagarto de la mar. Ix baan.
Lobo marino. Cohaa, tzulaa.
Liza. H xuul, hiabon.
Mojarra de agua dulce. Tzan.
Mojarra de mar. H kek, uzcu.
Mero. Huun cay.
Macabi. Baclam, tzotz im, cho cay.
Manati. Chiil, tek.
Pampano, o palometa. Kan taan.
Robalo. Chhiib cay.
Sardina. Chech bac.
Sargo. H col cay.
Tollo. H pat, yax bay.
Trimielga, es ponzoñoso. Iz cay.
Vagre. H luu.
Zorro marino. Och cay.
Delfin. Ah zibic.
Camarones. Xex cay.
Bacalao. Pax ulum.
Pexe-Espada. Bach.
Liza de cuero aspero. Hiix cay.
GMR. SRC Continued
Return to top of page |