Image - Cacao Pod Vessel - K6706 © Justin Kerr FAMSI © 2001:
David Bolles
  Combined Dictionary–Concordance of the Yucatecan Mayan Language
Update posted 5-16-03

Cuckalac — Culte

Cuckalac: cosa que ba rodando o dando bueltas. (mtm)

Cuckalancil: yr assi rodando o dando bueltas. (mtm)

Cuclah; cucultah: rodar, llevar rodando. (sfm)

Cuclez
i644 ca ix a cuclez c' ilab uay tu kintzil hanale

Cuclidz cab; cucal ba; chechelah ba; bablah ba: revolcarse o dar vueltas por el suelo. ¶ Cuclidz chan ti coclidz cab; ma a cuclidz cabtic aba: no te revuelques. (sfm)

Cucliz cab: rebolcarse. (mtm)

Cuclum pput: dar bueltos como haze el que esta enfermo. (mtm)

Cuclum pputum: idem. (mtm)

Cucmal: madurarse mucho la fruta. ¶ cucmi v uich on: mucho se han madurado los aguacates. (mtm)

Cucmal: yrse desmaiando y perdiendo las fuerças el enfermo. (mtm)

Cucmal: yrse gastando y raiendo la ropa. (mtm)

Cucpalac; cucpalancil: lo mismo que cuckalac, cuckalancil. (mtm)

Cucucci: cosa que se ba desmaiando y perdiendo los fuerças. (mtm)

Cucucci: fruta muy madura. (mtm)

Cucuch luk.t.: engullir sin mascar bien. (mtm)

Cucuchci: cosa tomada de ruin. (mtm)

Cucuchil
h137 ca taloob cucuchil ha; u cuchoob tu tamil hai

Cucuchuc: cosas que van vnas sobre otras como cargada vna sobre otra. (mtm)

Cucucnac: idem. (mtm)

Cucul cam) cucul: ola, onda de agua.

Cucul cam) cuculpach: v.a. retroceder de espaldas, ir hacia atras, al contrario.
c478 tan u cucul it koh che tumen chac uenco, zac uenco
c489 tu katunil u cucul it ah chichic zoot
rb041.004 ix cucul patz kin, ix yal hopocħ

Cucul che mtm) ah cuculbil cheob: los indios jugadores del juego del palo.
vns) Juego de palo, y jugarle: cucul che, ppi[z] lim tec. Jugador, q[ue] le juega: ah cucul che.

Cucul che vns) Carreta o carretón: cucul che, çutbil che, tzimin che.

Cucul hobon vns) Asentar muchas colores el pintor: cucul hobon .t.

Cucul hobontic vns) Asentar muchas colores el pintor: cucul hobon .t.

Cucul it dbm) cucul it: lit. dragging ass, meaning to go backwards.
c478 tan u cucul it koh che tumen chac uenco, zac uenco
c489 tu katunil u cucul it ah chichic zoot

Cucul mtm) ah cuculbil cheob: los indios jugadores del juego del palo.

Cucul pach vns) Al rebés, lo detras adelante: cuch pach, cucul pach. Al rrebés hacer algo: cuchpachhal.

Cucul patz kin
Roys/Bac/146: Ix Cucul-patz-kin ("lady sun-stroke"). Cited in an incantation for tarantula-eruption (chiuoh kak) and tarantula-seizure (chiuoh tancaz) (MS p. 41).
rb041.004 ix cucul patz kin, ix yal hopocħ

Cucul vns) Cubierto o lleno de cadillos: cucul mul, hun cuch ti mul. Cubierto de garrapatas: cucul pech.

Cucul ba: robolcarse. (mtm)

Cucul ba; bablah ba: revolcarse. (sfm)

Cucul cħac.t.: desmochar arboles con hacha. (mtm)

Cucul eb: un sacrificio antiguo. ¶ cuxul muc: otro sacrificio antiguo. ¶ zuy kup; zuy tuch: otro sacrificio antiguo. ¶ cach kup: otro sacrificio antiguo. ¶ ppeta: otro sacrificio antiguo. (sfm)

Cucul hadz.t.: açotar o herir por todo el cuerpo. (mtm)

Cucul it; cucul pach; cucul pachnen; revolcar hacia atrás, dar culadas. (sfm)

Cucul pach.t.: lleuar o traer rodando para tras algo. (mtm)

Cucul pach: cosa que ba hazia tras o al reues. (mtm)

Cucul pach; cucul it; cucul pachnen: revolcar hacia atrás. (sfm)

Cucul pachnen; cucul pach; cucul it: revolcar hacia atrás. (sfm)

Cucul pak.t.: bordar o broslar ropa, asentar en ella muchos labores. ¶ cuculpachte a çuyem: (mtm)

Cucul pak: almena en edificio. (mtm)

Cucul pakaan: cosa bordada assi. (mtm)

Cucul pakal: bordadura o labor de la cosa bordada. (mtm)

Cucul pijl.t.: lo mismo que cucul pak. (mtm)

Cucul pix.t.: cubrir por todos partes. (mtm)

Cucul pix; babal tepp: envolver en todas partes como quien ha carga. (sfm)

Cucul pput: lo mismo que cuclum pput. (mtm)

Cucul ppuz ceh: venado muerto y hinchado que hiede, esta entero. (mtm)

Cucul tepp.t.: emboluar alguna carga arrollandolo. (mtm)

Cucul tepphal: enderse palo o yerua por muchas partes. (mtm)

Cucul tepptah: envolver arrollarldo. ¶ cuculteppe; cucul teppte misal ti nok: envuelve el misal en una manta. (sfm)

Cucul ya: dolorido, lleno de dolores y llagas, y llagado assi. (mtm)

Cucul.t.: lleuar o traer rodando. (mtm)

Cucul: cosa llena o cubierta como de cadillos, piojos, pulgas, etz. (mtm)

Cucul: lleuar o traer rodando. ¶ cuculex tunich: (mtm)

Cucul: ondear como la mar. (mtm)

Cucul; bab; bablah; nil: llevar rodando como piedra. ¶ babalte; cucle; cuculte: llévalo rodando. (sfm)

Cuculabal: ser assi lleuado. (mtm)

Cuculba ti luk; tul lukhal yokol: encenizarse. ¶ ma cuclic aba ti lukil a keban: no te revuelques en el cieno de tus pecados. (sfm)

Cuculbil che mtm) ah cuculbil cheob: los indios jugadores del juego del palo.

Cuculbil mtm) ah cuculbil cheob: los indios jugadores del juego del palo.

Cuculci ye: bota (de embotar). (sfm)

Cuculci ye: cosa bota, no aguda. ¶ De aqui: hach cuculci ye a naatex: botar teneis los entendimientos. (mtm)

Cuculci ye: cosa bota, mellada, o despuntada. (mtm)

Cuculci: cosa dura o endurecida como postema o naçido. (mtm)

Cuculci: el ruido y estruendo destas cosas. (mtm)

Cuculci: embotado, endurecido (de: culmal). (sfm)

Cuculcinah ye: embotar assi. (mtm)

Cuculcinah; culmezah ye: embotar. ¶ cuculci; cuculci (u -) ye: embotado. (sfm)

Cuculhal ye: embotarse. (mtm)

Cuculic; cuculicil:} los que estan asentados. ¶ ci v than ti cuculic: dizen lo estando asentados. (mtm)

Cuculnac
d131 cuculnac u ximbal tu hunal

Cuculpach cam) cuculpach: v.a. retroceder de espaldas, ir hacia atras, al contrario.
vns) Al rebés, lo detras adelante: cuch pach, cucul pach. Al rrebés hacer algo: cuchpachhal.

Cuculpiil cam) cuculpiil: v.a. bordar.

Cucultah; cuclah: rodar, llevar rodando. (sfm)

Cuculuc crm) ac; ac oc; ah ac pek; ah ac uinic; ac ximbal; cuculuc; mamatac; putun uinic; tzapa: enano.
vns) Baja persona y pequeña de estatura: cuculuc uaan, ppupputac uaan.

Cuculuc uaan vns) Baja persona y pequeña de estatura: cuculuc uaan, ppupputac uaan.

Cuculuc: cosa baxa o corta, y dizese de hombre, arboles, piedras, almenas, torres, y cosas que pieden ser altas. (mtm)

Cuculuc; com com; com u uaan: corto. ¶ cuculuc u uaan: es de pequeña estatura. (sfm)

Cuculuccinah: hazer baxo las tales cosas. (mtm)

Cucumaan
rv028 cin peczah thanoob tuux cucumaanoob

Cucumtic
rv005 he cin cucumtic a zuhuy mesaex
      tu tan tata dios yumbil

Cucup
d165 ti ix yemel cal cucup
d326 ti ix u colabal u yekil cal cucup

Cucut cam) cucut, cucutil: cuerpo.
ems) cuero: oth, keuel, cut, cu-cut.
vns) Cuero de animal bruto: keuel. Cuero del hombre: [o]th. Mi cuero: u othel. [El tuyo]: a uothel. [El suyo]: yothel. Cuero curtido: boonbil keuel, hochbil keuel. Cuerpo, generalm[en]te: cucut. Cuerpo del hom[br]e: u cucutil uinic. Cuerpo viuo: cuxul cucut. Cuerpo y alma tener: cucut pixan cah. Negocio graue es deçir mal de quien tiene cuerpo y alma: talan u likçabal than yokol cucut pixan u cah tumen Dios.

Cucut cħom nel) zephyranther citrina baker - amary.: cucutcħom (mayito).

Cucut ci ebm) ix-cucut-cip, or cucut-ci. columba flavirostris wagler. red-billed pigeon.

Cucut cip ebm) ix-cucut-cip, or cucut-ci. columba flavirostris wagler. red-billed pigeon.

Cucut db) in plant names:
nel) allium cepa l. * - lilia. cucut (cebolla) -- com., cond. nel) allium sativum l. * - lilia. cucut (ajo) -- cond.
mr097.008 u tibilil cu miztic cucut yetel u cuchil uix
rb185.002 hek u tal cici u can cucut

Cucut macal ebl) colocasia esculenta (l.) schott. cucut-macal.
ebm) cucut-macal. calocasia esculenta (l.) schott.
nel) xanthosoma yucatanense engler - arace.: cucutmacal, macal, xmacal -- com.

Cucut pixan vns) Cuero de animal bruto: keuel. Cuero del hombre: [o]th. Mi cuero: u othel. [El tuyo]: a uothel. [El suyo]: yothel. Cuero curtido: boonbil keuel, hochbil keuel. Cuerpo, generalm[en]te: cucut. Cuerpo del hom[br]e: u cucutil uinic. Cuerpo viuo: cuxul cucut. Cuerpo y alma tener: cucut pixan cah. Negocio graue es deçir mal de quien tiene cuerpo y alma: talan u likçabal than yokol cucut pixan u cah tumen Dios.

Cucut: cuerpo de qualquier cosa animada o no animada. (mtm)

Cucut: cuerpo y tronco de macal. (sfm)

Cucutil cam) cucut, cucutil: cuerpo.
crm) yan u cucutil: llegado asi.
crm) yala u cucutil santos: reliquias de santos.
mtm) ah cucutil: cosa corporal, que tiene cuerpo. mtm) bayel: parte del cuerpo del hombre y de qualquier otro animal, y casi siempre es interrogante, como: a bayel, a bayelx ya, bayel a yail, ta bayel yan a yah: en que parte te duele? in cucutil ya. dueleme el cuerpo. u bayel a cucutil ya? en que parte del cuerpo. in kab ya: dueleme el brazo. a bayel a kab ya: en que parte del brazo? u cal in kab ya: dueleme la muñeca. bayel u yail: en que parte te duele. a bayel u talah: en que parte te toco? u bayel a talah: en que parte le tocaste? u bayel paal bin in hadzab: en que parte tengo de azotar al muchacho. mtm) bail: disposicion. bicx u bail a uoc yetel a cucutil. que disposicion de piernas o de cuerpo tienes?
vns) Acardenalado tiene el cuerpo de los asotes: tukan u cucutil tumen u hadzal. vns) Alma que da bida: pixan. La alma de la bestia muere juntamente con el cuerpo: yet cimil u cucutil u pixan baalche. vns) Apartarse el grano de maíz de la paxa: ppalba nal tu holochil, ppalchaha nal tu holochil. Apartarse el alma del cuerpo: ppalba pixan tu cucutil, ppalchahal pixan tu cucutil. vns) Bañarse en sangre: tixancil kikel. Fue azotado n[uest]ro R[edent]or por todo el cuerpo, asta que se bañó en sangre: babal hadzi u cucutil cah lohil, tu laahi tu lah u tixancil u kikel. vns) Comida de angeles: yochel angelob. De el alma: yochel pixan. El cuerpo de n[uest]ro R[edent]or Jesuchr[is]to es comida y manjar de n[uest]ra[s] almas: yochel ca pixan u cucutil c ah lohil ti Jesuchr[is]to. vns) Comulgar [o recibir algo]: kam. Comulgar [sacramentalmente]: kam u sacramentoil altar, u cucutil yumilbil. vns) Corporal cosa, qu[e] tiene cuerpo: ah cucutil, cucutil v cah. Corpulençia, grueso o tamaño de qualquier animal: uinicil. vns) Corronperse las carnes: labal, çaltal, tuuhal, tutuuhal. Corronpida así: labacnac, tuunac, tuu. Corronperse an n[uest]ros cuerpos: laben [c'] cucutil. vns) Creser el hom[br]e y otro qualquier animal: cħiyil, n[u]chal, noh[h]al. Creser una cosa junta con otra: et cħi[y]il, et nuchal. Cresiendo y[r] alguna cosa: cħiyicnac u cucutil, tan cħiyil. vns) Cuero de animal bruto: keuel. Cuero del hombre: [o]th. Mi cuero: u othel. [El tuyo]: a uothel. [El suyo]: yothel. Cuero curtido: boonbil keuel, hochbil keuel. Cuerpo, generalm[en]te: cucut. Cuerpo del hom[br]e: u cucutil uinic. Cuerpo viuo: cuxul cucut. Cuerpo y alma tener: cucut pixan cah. Negocio graue es deçir mal de quien tiene cuerpo y alma: talan u likçabal than yokol cucut pixan u cah tumen Dios.
i313 6; mehene, ca a talez ten u chun ci, u cucutil ci,
      minaan u kabi
i420 he ix u noh xib lic u katice, lay u cucutil macal
      utial u hantante
me001.019 yetel tu cucutil uinic tulacal xan
me001.021 yetel tu pol yetel tu ca tzucil tu cucutil uinic
      tulacal xane
mr039.004 ca a too ti pidz ca a dza tu cucutil
mr114.005 ca a dza tu hol u cucutil u cħuplil u hol u mah
      yan ppul ik tie
mr227.005 uolol uol u chun ca ix lay u cucutil
      yanil u le xane
mr297.002 lic yulel ti cħuplal tu cucutil, cħabale xiu
      zac mulah kak yan caanal

Cucutil cah: ser corporal o de cuerpo. ¶ he sanctosobe v cucutil v cahob baix ca cah: los sanctos eran de cuerpo como nosotros. (mtm)

Cucutil u cah: corporal. (sfm)

Cucutil ubah: oido, uno de los sentidos. (sfm)

Cucutil vbah: sentidos corporales. (mtm)

Cucutil ya; cucutil numya: trauajos corporales del cuerpo. (mtm)

Cucutil: cosa corporal que tiene cuerpo. (mtm)

Cucutil: cuerpo denotando cuyo. ¶ in cucutil: mi cuerpo. (mtm)

Cucutilan cam) cucutilan: sustituto.

Cucutilan: sustituto o tiniente de otro. ¶ in cucutilanech, vtzcin justiçia; chan ti çahal: en mi lugar estas y mi tiniente eres, haz justiçia; ¶ v cucutilan christo: vicario de christo que es el papa. (mtm)

Cucutz ems) deshilado: cu-cutz, cutz-cutz.

Cucutz: ropa deshilada por las puntas o cabos. (mtm)

Cucutz; lob u cutzul: mal acepillado. (sfm)

Cucutzci: idem. (mtm)

Cucux venel: dormir aduerme y vela, y el que esta medio dormido. (mtm)

Cucuyancil: temblar. (mtm)

Cucuyci (de: cuymal); kukulci; kul: empedernido (ej: la fruta). (sfm)

Cucuyci: cosa empedernida como fruta. (mtm)

Cucuylac: idem. Esto es plural. (mtm)

Cucuynac: cosa empedernida y el que esta temblando. (mtm)

Cucuynac: hombre pesado en andar. (mtm)

Cucyah
i642 46; mehene, uay tin cucyah a pectzile

Cuh uech ebm) cuhuech. panicum trichoides swartz.
nel) panicum trichoides swartz - grami.: kuuech.

Cui
ka153 3 oxil cimi, ah cui manab, numan u mut, yet man u che

Cul bi vns) Copo de algodón o de lana: cul. Un copo de algodón: hun cul bij. Copo de algodón para hilar, después de abello bergueado: pacbil bij, pacbil tanam. Copos h[a]çer así: pac bij, pac tanam. Hice copos en domingo: pac bijnen ti domingo.

Cul cab puuc vns) Collado de monte: u hol uitz, cul cab uitz, cul cab puuc.

Cul cab uitz vns) Collado de monte: u hol uitz, cul cab uitz, cul cab puuc.

Cul cal cam) culcal: serviz.
vns) Çerbiz: u cul cal, u chuch cal [.l. u] pach cal.

Cul cam) tamculul: muy hondo, muy profudo.

Cul che mtm) ah cul che: pexe mediano de la mar de buen gusto.

Cul db) cup.
cam) cul: caliz.
crm) yedzeb: 7: copa de vino. cul: 11; culul: 11: idem.
ems) caliz: cal.

Cul db) in animal names:
mtm) ah cul che: pexe mediano de la mar de buen gusto. mtm) ah zul: codorniz.

Cul db) number classifier for counting plants.
cam) cul: para contar pies, matas, o troncos de arboles o cañas, pellas de masa.
ems) clasificador de contar matas: cul.

Cul db) short, such as the neck. cul cal = seated (short) neck.
ems) cortar: cul, muz, tzac, cac-ah.
ems) truncado: cul.
mtm) ah cul ne: descolado. mtm) ah cul: el que tiene cortado, o menos algun miembro. mtm) ah cul kab: el que tiene mano.
vns) Çerbiz: u cul cal, u chuch cal [.l. u] pach cal.
cul kab vns) Çopo de manos: cul kab, culul kab, ah [c]ul kab. Çopo de pies: cul oc, culul oc. [Ço]po así de una mano: tanxel culul kab.

Cul db) the stem of a plant or the trunk of a tree.
ems) arbol: chuen che, cul, che. balche, bob, pixoy. ems) mata: cul. ems) tronco: cul.

Cul db) undetermined.
e074 tu patan tac yax cul, he ix tac puleex yalan patan
rb132.008 a ppatah hi ix uinicil ta culic tun a cul chee

Cul db) verb root: to be seated. See also cum = to be seated. By extension: to be at home. Intransitive: cultal, culhi, culaan, culac / culic.
vns) Comer pan: uiil. u[ii]ah [uii .l. uiib]. Sentóse a comer pan: culhi uijl. Comí pan: uijlnen. Comer otra bez: ca uijl. Con otros: et uijl.

Cul kab mtm) ah cul kab: el que tiene mano.
vns) Çopo de manos: cul kab, culul kab, ah [c]ul kab. Çopo de pies: cul oc, culul oc. [Ço]po así de una mano: tanxel culul kab.

Cul mtm) akab culencul: estantigua o trasgor de casa fantasmas o visiones que se veen de noche.
rb149.001 oxlahun zutac tin zutci cen chacal ah culin cul,
      zacal ah culin cul

Cul ne mtm) ah cul ne: descolado.

Cul oc vns) Çopo de manos: cul kab, culul kab, ah [c]ul kab. Çopo de pies: cul oc, culul oc. [Ço]po así de una mano: tanxel culul kab.

Cul piil vns) Bordar: cul pijl .t. Bordado ser: culpijltabal. Bordada cosa: culpijlan.

Cul tok nel) thrinax radiata (j. a. et j. h. schult) lodd. - palma.: cħit, canalxaan, cultok, nakaz -- art., com., med.

Cul xec cam) xculxec: taburete.

Cul (en composición); xul: mocho, sin punta. ¶ u cul kab: él que tiene cortado el brazo. (sfm)

Cul cab puuc: collado de monte. (mtm)

Cul cab vitz: collado de sierra. (mtm)

Cul cab.t.: asentar alguna cosa de presta. (mtm)

Cul cabal: cosa que esta asentada. (mtm)

Cul cal /o/ ah cul cal: animal descabeçado. (mtm)

Cul cal: cerviz. ¶ chuchcal: cerviquillo. (sfm)

Cul cal: descabezado, cuerpo sin cabeza, nacimiento del pescuezo. (sfm)

Cul cal: el pescueço, su nacimiento o ceruiz, y el çerebro assi de hombre como de otros animales. (mtm)

Cul cħac.t.: cortar con golpe arbol o palo hincado que quede vn poco alto del suelo. (mtm)

Cul che: estatua o figura de bulto o ymagen de madera. (mtm)

Cul che; kohob: ídolo de barro, imágen o estatua de bulto. (sfm)

Cul cheil (u—) ah lohil: crucifijo de bulto. (sfm)

Cul kab; cul oc: zopo, truncado de mano o pié. (sfm)

Cul ku; hol kába: renombre, sobrenombre. (sfm)

Cul mazcab: gorra mocha sin punta. (sfm)

Cul ne: derrabado, rabón. (sfm)

Cul oc; cul kab: zopo, truncado de pié o mano. (sfm)

Cul pach than: lo mismo que cuch pach than, aunque no tan vsado. (mtm)

Cul tan: el costado donde estan las tetas. (mtm)

Cul tunich: estatua o ymagen de piedra. (mtm)

Cul tzekel: todo pedregoso. cul tzekel in col: muy pedregosa es mi milpa. (mtm)

Cul xicin: él que tiene cortado las orojas. (sfm)

Cul: caliz. ¶ v chun va a vukicex v bal cul bin vukube: potestis bibere calicem quem ego bibiturus sum? (mtm)

Cul: cuenta para montones de piedras o tierra. (sfm)

Culaan db) third form intransitive of cul = to be seated. By extension: to be at home.
crm) culaanen tu yul in numya; tu yul yit in numya: 1: soy muy podre y miserable, estoy en suma pobreza.
culaan vns) Asentar lo que está en pie: culcinah, cumcinah. Asentado así: culan, culcabal. vns) Asentar por orden: tzol cuncinah. Neut[r]o: tzol cultal. Asentados así: tzol culan ob. vns) Asiento de rreyes o señores: cuch, poop, dzam. Está el rrey asentado en su asiento: culaan ahau tu dzam, tu poop. Quando biniere n[uest]ro R[edent]or en el asiento de su mag[est]ad: he ca bin huluc cah Lohil tu dzamil u tepal, tij tun u xtic u kin balcahe. vns) Asistente, que asiste en alguna parte: culaan. Allí asiste en Mérida: tij culaan ti Ho. Asistir y estar de asiento: cultal.
c058 yokol culaan tu cħeenil, tu yactunil
d403 cimom culaan tu pop, culaan tu dzam
f088 lay culaan tu puczikal peten, cuzamil
f325 ti ix culaan ah kin xocbil tun chumuc
i024 culaan ichil yotoch ah ox ahau katun lae
i039 ti ix culaan yax balam yokol, u kikic u kikele
i045 he ix yax balam culaan yokol, u kikic u kikele
j066 heuac ti culhi u nicte katun, oxte :u: culaan bin
j251 ti tali u kaxal u uich culaan ti pop, culaan ti dzam
j256 ti culaan peten tan chumuc u hole
ta253 he lay ah tocob lae ti culanob tu chun uinale
td405 bin culanob nak cot nak tancab

Culaan ol: el que esta quieto y sosegado. (mtm)

Culaan ti ba: idem. ¶ ma culaan tuba: no esta quieto alli. (mtm)

Culaan ti yit numya: idem. (mtm)

Culaan ti yit vl: el que esta muy pobre. (mtm)

Culaan yalan yoc hunpay: el que esta sujeto a otro. (mtm)

Culaan: cosa asentada y que no esta en pie. (mtm)

Culaan: el que esta en el pueblo o en su casa o reside o asiste en alguna parte. (mtm)

Culaanabac
mr087.011 cici tazbil tulacal ti cum
      ca tun culaanabac yokol

Culac db) fourth form intransitive of cul = to be seated.
cam) cultal, culhi, culac: sentarse.
a053 u uayab haab 11 julio ca tun culac
      hoppel cħich aban kin,
a325 bay hoppci in dzib lae ca tun culac u yanal katun lae
a342 ca tun culac hoppel ixma kaba kin, u uayab haab,
      u yail kin
a401 312 años yokol hun uudz katun ca culac
      tu chun tu caten
c023 lay ca bin culac hun muluc
c200 ual lic u cutal, ca bin culac tu hunal
d405 bin culacoob nak cot, nak tancab
i017 ca bin culac u yanal katun, hun ahau katun
j108 ca bin culac tu pop; hun zip u than, hun zip u can
mr043.007 bin culac toh yol
mr043.011 bin culac toh yol ichil u yaabal haab
mr069.006 ca culac hunppel escudilla bay chocoilo
mr090.019 ca tun culac yokol utial binel ti uenel ocnakin
      caten ua oxten
mr132.011 ca culac yokol
mr151.006 macbil u hol yetel xac ca culac ti kaan
      ua ti cama
mr159.007 ca hokzabac u zac heil ca culac u kan heil
      tu hunal

Culac (o): cosa que anda asentada. (sfm)

Culan ti beelancil; uaan ti beelancil: electo. (sfm)

Culan: estar en casa, en el pueblo, residente, que está en algún cabo. ¶ hix maaci culan padre: ¿por ventura que está ausente el padre? (sfm)

Culanhii (tu -): quedado, se estuvo asentado. (sfm)

Culanil cam) mahan culanil: los accidentes de la eucaristia. Es termino teologico.

Culcab puuc crm) culcab puuc: 3: cayado de monte. culcab uitz: 3: idem. ni: 3: v. hool. u ni: 10: cumbre.

Culcab uitz crm) culcab puuc: 3: cayado de monte. culcab uitz: 3: idem. ni: 3: v. hool. u ni: 10: cumbre.

Culcabal vns) Asentar lo que está en pie: culcinah, cumcinah. Asentado así: culan, culcabal.

Culcabal; cuman: asentado. ¶ cumcumtac: asentados (plural). (sfm)

Culcal cam) culcal: serviz.

Culcinaan
c 102.018 ti culcinaanoob tumen dios u canaantoob u xecil,
      u sillasil

Culcinaan: cosa que esta ya asentada y puesta por otro y cosa establecida y ordenada. (mtm)

Culcinabal
a359 tu canppel kinil u culcinabal tu chi na

Culcinah
vns) Arrodillar a otro, acerle incar las rrodillas: uacunah, culcinah, xolcinah ti pijx. vns) Asentar lo que está en pie: culcinah, cumcinah. Asentado así: culan, culcabal. vns) Asentar por orden: tzol cuncinah. Neut[r]o: tzol cultal. Asentados así: tzol culan ob.
f246 yah culcinah ul u than, u yanal katun

Culcinah ti pix vns) Arrodillar a otro, acerle incar las rrodillas: uacunah, culcinah, xolcinah ti pijx.

Culcinah ba yalan yoc hunpay: sujetarse a otro. (mtm)

Culcinah ol: quietarse y sosegarse. (mtm)

Culcinah ti beelancil: poner o elegir en officio de republica. ¶ culcinah ti alcaldesil, ti batabil, &ª.: poner a vno por alcalde, caçiqui, &ª. ¶ culcinex v hel: pober otro en su lugar. (mtm)

Culcinah ti beelancil; uacunah ti beelancil; ti beelnalil: elegir para oficio de república. (sfm)

Culcinah tucul: poner el pensamiento de asiento en alguna parte. (mtm)

Culcinah: asentar alguna cosa. (mtm)

Culcinah: dexar establecido o ordenado. ¶ v culcinah sacramentoob ca yumil ti Jesu Christo: (mtm)

Culcinah: dexar vno a su muger o hijos ettz. en casa o en otro parte. (mtm)

Culcinah: establecer. ¶ lay culcini sacramentoob: establéció los sacramentos. (sfm)

Culcinah: saludos al que encontramos. ¶ culcin a lakob ca bin a nupob ti be: saluda a tus proximos quando los encontrases en el camino. (mtm)

Culcinah; cumpul: asentar (a otro). ¶ culcin; cumpulte a ual: asienta tu hijo. ¶ tzol cultal: asentarse por orden. (sfm)

Culcinic vns) Asentar lo que está en pie: culcinah, cumcinah. Asentado así: culan, culcabal.

Culcuulac: desasosegado e inquieto como el enfermo. (mtm)

Culeb ebm) kulu, culu, or kuleb. procyon lotor hernandezii. tejon. common raccoon.

Culen cul crm) akab culencul; yayapacħ: 3: estanigua o vision que se ve de noche. akab uanuan: 11: fantasma.
mtm) akab culencul: estantigua o trasgor de causa fantasmas o visiones que se veen de noche.
rb149.001 oxlahun zutac tin zutci cen chacal ah culin cul,
      zacal ah culin cul

Culen cul mtm) akab culencul: entre dos lzces. akab culencul ca kuchen cumkal: entre dos luzes llegue a cumkal.

Culencul: cosas que van amontonadas como serrajones. (sfm)

Culencul; ppichilppich: almenado. (sfm)

Culhebal
j266 te ti na uilic nail, bacel na, tzekel na;
      bin culhebal zuhuy ahaulil

Culhi db) second form intransitive of cul = to be seated.
cam) cultal, culhi, culac: sentarse.
vns) Comer pan: uiil. u[ii]ah [uii .l. uiib]. Sentóse a comer pan: culhi uijl. Comí pan: uijlnen. Comer otra bez: ca uijl. Con otros: et uijl.
c091 ca ti culhi ix lay ual bin u nahin tu kinil uale,
      tu katunil uale
c330 ca culhi ti yahaulil ti ho abnal tok katun
d342 uaxac ahau katun culhi ca uchi pacabal mayapan
e078 he katunil tu culhi lae; u katunil numya,
      u katunil u tza cizin
e079 ti culhi ichil buluc ahau katun
e581 ti culhi alcab katun, hul katun, dzon katun
f155 ca culhi u madzil yetel u ni bacalil uay yokol cabe
f288 lay culhi uay tu cahal numya yume ichil u bolon tun
h299 ca culhi tu cuchil ahauob tumenoob
h308 ca tun culhi ti caanal na ichil oxlahun ahau uac tepal
j065 ti kuchi u kin ti culhi tu hunpiz katun
      ahbal cab teex, zazhebal teex
j066 heuac ti culhi u nicte katun, oxte :u: culaan bin

Culhi uiil vns) Comer pan: uiil. u[ii]ah [uii .l. uiib]. Sentóse a comer pan: culhi uijl. Comí pan: uijlnen. Comer otra bez: ca uijl. Con otros: et uijl.

Culhic
t 037.031 oxil cauac culhic can ahau katun

Culi
a165 ah cen, ah culi u mut, ah ocen cab,

Culic db) alternative fourth form intransitive of cul = to be seated.
d510 lay culic ah cabil ahau katun cu cutal
      ti hunil cauac lae
e267 nicte u kanche; culic tu dzam ti u chaan tan kiuic,
      tan pop
f175 culic chac tan pixoy, chac xib yuy, chac oyal mut
f343 ti culic cħa u caah, tza u caah u pop
f344 ti culic tamuk tu yahaulil
rb009.004 culic ix ma uaye ix mac u hol cab

Culic db) the seat or bottom part of an object. See cul = seat.
mr367.002 ca cħabac culic yol cħelem
mr415.002 ca cħabac xux xan lay bay culic limetae

Culic (ma-); ma zanzamal: pocas veces. (sfm)

Culic; culicil: residir o estar de asiento. ¶ ma hun kul ca culic vaye: no emos de estar siempre aqui. ¶ vchi culicech yicnal Juan helela: mucho tiempo ha que estas con Juan: que estas en su casa. ¶ in yum in culic: con mi padre estoy. ¶ hunçuthi culic yicnal v yum ca mani: vn momento estuuo con su padre y paso adelante. ¶ vtzhenex /o/ vtzcinex a beel in culic a uethunex: sed buenos mientras estoy con vosotros. (mtm)

Culic; culicil:} cosa que esta asentada. ¶ ci v than Juan ti culic: dijolo Juan estando asentado. ¶ etez ten v kancheil culic /o/ culicil Juan: muestrame el asiento en que se asienta Juan. ¶ ca culicon: estanos asentados y tres quatro &ª. (mtm)

Culin cul db) see culen cul.
crm) akab culencul; yayapacħ: 3: estanigua o vision que se ve de noche. akab uanuan: 11: fantasma.
mtm) akab culencul: estantigua o trasgor de causa fantasmas o visiones que se veen de noche.
rb149.001 oxlahun zutac tin zutci cen chacal ah culin cul,
      zacal ah culin cul

Culinah
rb200.009 bla bax a uayazba ca tin hedzcunhech,
      ca tin culinhech ta cumtan chuen

Culix
Roys/Bac/131: Culix. The name of what is ritually called a "bird" in an incantation for snake-pulsation of the abdomen (MS p. 119). Sice we find it associated with the chac-ec-wasp, it may well be the name of an insect.
rb119.005 tu kam cu chi chac tun culix,
      ix chac ek ix uixum, chac tan ix uixum

Culiz nel) tabebuia chrysantha (jacq.) nicholson - bigno.: ahauche, h-ahauche, maculiz, x-ahauche (maculis) -- mad.

Culmah; culmal; culul: embotarse la herramienta. (sfm)

Culmal; culul; culmah: embotarse la herramienta. ¶ cuculci: embotado. (sfm)

Culmezah ye; cuculcinah: embotar. (sfm)

Culpach cam) culpach: de espaldas.
nem) culpach: espalda o lado posterior de un terreno.

Culpiilaan vns) Bordar: cul pijl .t. Bordado ser: culpijltabal. Bordada cosa: culpijlan.

Culpiiltabal vns) Bordar: cul pijl .t. Bordado ser: culpijltabal. Bordada cosa: culpijlan.

Culpiiltic vns) Bordar: cul pijl .t. Bordado ser: culpijltabal. Bordada cosa: culpijlan.

Cultabac
mr104.003 ca cultabac tu chun u nak

Cultah ems) asentarse: cul-t-ah, dzoz-t-al.

Cultal db) general form intransitive of cul = to be seated. By extension: to be at home.
cam) cultal, culhi, culac: sentarse.
ems) residir: cul-t-al.
mtm) amal: cada o en cada. amal ni che u cultal cħicħ: en cada punta de arbol se sienta el paxaro. amal haabliz: cada año. ettz.
vns) Arrimar a la pared cosas largas: Arrimado estar: huctal. Asiéntate bien: huctal, utzcin a cultal. vns) Asentarse a su plaçer y bien conpuesto: utzil cultal, utzul cultal. vns) Asentarse de lado: tzeletzel cultal. vns) Asentarse o ponerse en cuclillas: thuchtal, thuthul cultal. Asiéntate así: thuchcin aba. vns) Asentar por orden: tzol cuncinah. Neut[r]o: tzol cultal. Asentados así: tzol culan ob. vns) Asistente, que asiste en alguna parte: culaan. Allí asiste en Mérida: tij culaan ti Ho. Asistir y estar de asiento: cultal. vns) Aueçindarse en algún lugar: hun kul cahtal, cultal.

Cultal ol: quietarse o sosegarse. (mtm)

Cultal ti pix /o/ tu pol pix: hincarse de rodillas. (mtm)

Cultal ti yit numya /o/ tu cal numya: estar en suma pobreça. (mtm)

Cultal yalan yoc hunpay: sujetarse a otro o estar sujeto. (mtm)

Cultal: asentarse. ¶ culen; culenex: asientate; asentaos. ¶ culhenex: asentaos. (mtm)

Cultal: assitir, residir, o estar assi en algun lugar; hazer residençia assi. (mtm)

Cultal: residir, residencia hacer, asistir en algún lugar. (sfm)

Cultal; cumtal; cumpul: asentarse. ¶ culcabal Padre: asentado está el padre. (sfm)

Cultan: costado (donde estan las tetas). (sfm)

Cultan; culan: estar en casa o en el pueblo. (sfm)

Culte ebm) ah-coo-akab, or ah-culte. otus choliba thompsoni. yuactan screech-owl. lit. mad one of the night.
mtm) ah culte: ave nocturna del monte, canta como lechuza y da gritos como niño.
mr389.005 le tun u taanile huh bin a nabez
      yetel bin a culte ti a uicħac

 

Previous Page  |  Table of Contents  |  Next Page

Section C - pages 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29

Sections - A | B | C | CH | CHH | DZ | E | H | I | K | L | M | N | O | P | PP | T | TH | TZ | U | UA | X | Y | Z

Return to top of page